Литература по реката (Български) | Literatur im Fluss (Deutsch) | Literature in Flux (English) | Književnost u protoku (Hrvatski) | Mozgásban az irodalom (Magyar) | Un flux de literaturǎ (Română) | Literatúra na rieke (Slovensky) | Književnost u toku (Srpski ) | Yazının akışı (Türkçe) | Letërsia në rrugëtim - përgjatë detit (Shqip)
Literature in Flux Via Danube and Via Mare - both parts of the project have been accomplished ! We are very happy to present a multilingual selection of texts documenting this extraordinary literary voyage.
Literature in Flux Via Danube und Via Mare - beide Teile des Projekts sind vollbracht!
Wir freuen uns, eine vielsprachige Auswahl von Texten vorzustellen, die diese besondere literarische Reise dokumentieren.
At the Leipzig Book Fair, Michal Hvorecký und Nicol Ljubić talked about Literature in Flux and presented the anthology which is a result of this literary journey. Moderator was Jörg Plath. Find pictures of the event in our gallery.
Friday, March 16, 3 to 4 p.m., Congress Center, Hall 5.
Auf der Leipziger Buchmesse sprachen Michal Hvorecký und Nicol Ljubić über Literature in Flux und stellten die Anthologie vor, die aus dem Projekt entstanden ist. Besuchen Sie unsere Galerie mit Bildern der Veranstaltung.
Freitag 16. März, 15 bis 16 Ihr, Congress Center, Saal 5.
Click here to see some pictures from the events in Split, Tirana and Izmir!
Hier können Sie die Bilder der Veranstaltungen in Split, Tirana und Izmir sehen!
Literature in Flux is on the journey from Split to Izmir via Tirana. Click here to see the program
Literature in Flux 2012 ist auf der Reise von Split nach Izmir, via Tirana. Sie können den Programmflyer hier herunterladen.
On January 20 & 21 2012, we came together with our partners at AKŞİT KÜLTÜR in Ürkmez/Izmir to prepare the second part of our project. For pictures please see the gallery.
Am 20. und 21. Januar 2012 haben wir unsere Partner bei AKŞİT KÜLTÜR in Ürkmez/Izmir getroffen, um den zweiten
Teil des Projekts vorzubereiten. Bilder gibt es in der Fotogalerie.
Our project partners in 2012 are Udruga KURS (Croatia), The German-Albanian cultural society "Robert Schwartz" (Albania), Deutschzentrum Tirana and AKŞİT KÜLTÜR – House of Thought and Literature (Turkey).
The project is supported by the European Commission and is held under the common patronage of the Albanian and Croatian National Commissions for UNESCO.
Unsere Projektpartner 2012 sind Udruga KURS (Kroatien), die Deutsch-Albanische Kulturgesellschaft "Robert Schwartz" (Albanien), Deutschzentrum Tirana und AKŞİT KÜLTÜR – Denk- und Literaturhaus (Türkei).
Das Vorhaben wird finanziell von der Europäischen Kommission unterstützt und steht unter der gemeinsamen Schirmherrschaft der Albanischen und Kroatischen UNESCO Kommissionen.
The project "Literature in Flux - via Danube" was under the patronage of the Austrian, Croatian, German, Hungarian, and Slovakian Commissions for UNESCO. Project partners in 2011 were the Elias Canetti Center in Bulgaria, the Culture Port Cetate, the International Center for Literary Tranlators in Serbia, Udruga Kurs in Croatia, the Hungarian Translators' House, the literature information center in Bratislava and the Alte Schmiede in Vienna.
You can find pictures of all events of Literature in Flux-Via Danube in the Gallery.
Das Projekt "Literature in Flux - via Donau" stand unter der Schirmherrschaft der Deutschen, Kroatischen, Österreichischen, Rumänischen, Slowakischen und Ungarischen UNESCO-Kommissionen. Die Projektpartner 2011 waren die Internationale Elias Canetti Gesellschaft in Bulgarien, der Kulturhafen Cetate in Rumänien, das Internationale Zentrum für literarische Übersetzer in Serbien, Udruga Kurs in Kroatien, das Ungarische Übersetzerhaus in Ungarn, das LiteraturInformationszentrum (LIC) in der Slowakei und die Alte Schmiede in Österreich.
Fotos aller Veranstaltungen von Literature in Flux - via Danube finden sich hier.